夏ドラマ・タイトルの中国語訳

夏ドラマが始まりましたね。
今回は、ドラマのタイトルの中国版を紹介しましょう。

中国語タイトル 原題 備考
女仆刑警 メイド刑事 「女仆」とは「メイド」のこと。
呼叫中心恋人/呼叫中心的恋人 コールセンターの恋人 「中心」とは「センター」です。
魔女审判/魔女裁判 魔女裁判
Mr.Brain Mr.Brain そのままやな。
丈夫得了抑郁症 ツレがうつになりまして 藤原紀香原田泰造
神南署安积班 ハンチョウ-神南署安積班 「ハンチョウ」の部分が訳せていません。

どうでしょうか?