夏ドラマ・タイトルの中国語訳
夏ドラマが始まりましたね。
今回は、ドラマのタイトルの中国版を紹介しましょう。
中国語タイトル | 原題 | 備考 |
---|---|---|
女仆刑警 | メイド刑事 | 「女仆」とは「メイド」のこと。 |
呼叫中心恋人/呼叫中心的恋人 | コールセンターの恋人 | 「中心」とは「センター」です。 |
魔女审判/魔女裁判 | 魔女裁判 | |
Mr.Brain | Mr.Brain | そのままやな。 |
丈夫得了抑郁症 | ツレがうつになりまして | 藤原紀香と原田泰造 |
神南署安积班 | ハンチョウ-神南署安積班 | 「ハンチョウ」の部分が訳せていません。 |
どうでしょうか?