2009-01-01から1年間の記事一覧

夏ドラマ・タイトルの中国語訳2

今回も夏ドラマのタイトルの中国版を紹介しましょう。 中国語タイトル 原題 備考 华丽的间谍 華麗なるスパイ 長瀬智也 深田恭子 渡辺鐘 藤原一裕 友近 寺島進 井上真央 官僚们的夏天 官僚たちの夏 ProjectXの夢よもう一度、といったところでしょうか? 红鼻子…

夏ドラマ・タイトルの中国語訳

夏ドラマが始まりましたね。 今回は、ドラマのタイトルの中国版を紹介しましょう。 中国語タイトル 原題 備考 女仆刑警 メイド刑事 「女仆」とは「メイド」のこと。 呼叫中心恋人/呼叫中心的恋人 コールセンターの恋人 「中心」とは「センター」です。 魔女…

中国語でカラオケ(日本曲カバー等)

ストレス解消のためによくカラオケで歌う。 カラオケボックスに行くこともあるが、会社の上司と行くことが多いので、必然的にスナック等のオネエチャンのいる店になってしまう。 本当は気の合った同僚と好きな歌を歌いたいのだが、上司と一緒だとどうしても…

ジブリのアニメ中国語では?

スタジオ・ジブリのアニメは、中国でも人気絶大だ。 今回は、ジブリのアニメのタイトルの中国版を紹介する。 中国語タイトル(繁体字) 原題 備考 风之谷(風之谷) 風の谷のナウシカ ナウシカは翻訳されていないね。 天空之城 天空の城ラピュタ ラピュタも。 龙…